Tutorial de debruado / piping

Hoje estava a começar um projecto e optei por colocar-lhe um detalhe que, para mim, e em certos trabalhos, faz toda a diferença. Em inglês chama-se piping, e é um debruado ou debrum, como podem ver na primeira imagem.

//

Today I was starting a project and I chose to put you a detail that, for me, and in certain projects, makes all the difference. In English it is called piping, as you can see in the first image.



O debruado pode ser comprado já feito e aplicado nos trabalhos, ou pode ser feito em casa, com o tecido que quiserem. Um debruado mais não é que um cordão dentro doe tecido. Vejam como faço os meus. Peço desculpa pela qualidade das fotos, mas têm estado dias escuros e a minha máquina é digital, das velhinhas.

//

The piping can be bought already made ​​and applied in your work, or can be done at home, with the fabric you want. See how I make mine. I apologize for the quality of my photos, my machine is very old and days have been dark here.


COMO FAZER O SEU PRÓPRIO DEBRUADO
//
How to make your own piping

Materiais
Tecido ou fita de viés
Cordão de algodão
Alfinetes
Pé calcador de fechos

//
Materials
Fabric or bias tape
Cotton string
Pins
Zipper foot



1. Meça o seu trabalho para ver que quantidade de debruado necessita. Arranje tecido suficiente
ou viés com mais dez centímetros do que o que precisa e cordão de algodão com as mesmas dimensões.

//
1. Measure your work to see how much piping you need. Get enough fabric
or bias with ten centimeters more than what you need and cotton string with the same dimensions.

2. Se usar viés, abra a fita, passe a ferro as dobras. Dobre ao meio no sentido longitudinal. Passe a ferro. Se usar tecido, use uma barra de 5 cm e execute o mesmo procedimento.

//
2. If you use bias tape open, iron the folds. Fold in half lengthwise. Iron. If using fabric, use a  5 cm strip and follow the same procedure.

3. Coloque o cordão dentro do viés dobrado, junto à dobra. Alfinete, para não sair do lugar.

//
3. Place the string into the bias folded along the fold. Pin, not to leave the place.


4. Coloque o pé calcador para fechos. Cosa o tecido junto ao cordão, com a ajuda do pé calcador de fechos, como vê na imagem. Continue até ao fim. O seu debruado está pronto a ser usado nos seus trabalhos. Na imagem, usei linha branca, para ver-se o efeito. Mas deve usar linha da cor correspondente à sua fita/trabalho.

//
4. Place the zipper foot into your machine. Sew the fabric along the sttring with the aid of presser foot, as shown in the image. Continue to the end. Your piping is ready to be used in your work. In the image, I used white thread, to see the effect. But you should use color thread corresponding to your bias / work.




Como aplicar, por exemplo, numa almofada?
Cosa o debruado nas extremidades do seu trabalho, com o cordão para dentro. No fim do debruado, corte uma parte do cordão e dobre a fita para dentro, como se fosse uma bainha, para o trabalho ficar mais perfeito. Nas curvas, corte com tesoura zig zag ou faça uns cortes no debruado - sem atingir o cordão - para que o trabalho fique perfeito e esticado. Cosa com o mesmo pé calcador. Agora, pode coser direito com direito o seu trabalho, como de costume, com o pé calcador do fecho, o mais próximo possível do cordão, para não se ver a costura anteriormente feita. Vire o trabalho para o direito, passe a ferro e cosa o buraquito por onde virou o seu trabalho.
Muito bem!

//


How to apply in a pillow?
Sew the piping on the ends of your work, with the string pointing inside. At the end of piping, cut a piece of the string and fold the bias  inwards like a hem, to a more perfect job. In curves, zig zag cut with scissors or make some trimmings - without reaching the cotton string - to get the job perfect and stretched. Sew with the same presser foot. Now you can sew right sides together as usual, with the  the presser foot as close as possible to the string, therefore it is not possible to view previous stitching line at bias tape​​. Turn work to the right, iron and sew the hole where you turned your work.
Well done!

1 comentário:

Anónimo disse...

Bem exemplificado e de fácil entendimento! Obrigada pela ajuda!